احمد بن محمد ميبدى
447
خلاصه تفسير ادبى و عرفانى قرآن مجيد بفارسى از كشف الاسرار ( فارسى )
و سخن به قدرت او و پيغام به علم او است . و بدانيد كه خدائى جز او نيست پس آيا در حال گردن نهادن به آن هستيد ؟ 15 - مَنْ كانَ يُرِيدُ الْحَياةَ الدُّنْيا وَ زِينَتَها نُوَفِّ إِلَيْهِمْ أَعْمالَهُمْ فِيها وَ هُمْ فِيها لا يُبْخَسُونَ هركس زندگانى اين دنيا و آرايش آن را مىخواهد ، تمام مزد كردارشان در اين جهان به ايشان واگذاريم ، و مزد ايشان در اين جهان كم نمىشود ! 16 - أُولئِكَ الَّذِينَ لَيْسَ لَهُمْ فِي الْآخِرَةِ إِلَّا النَّارُ وَ حَبِطَ ما صَنَعُوا فِيها وَ باطِلٌ ما كانُوا يَعْمَلُونَ . آنان را در جهان ديگر پاداشى جز آتش نيست ، و كردار آنها در دنيا تباه مىگردد و آنچه از كارها كه كردهاند باطل و نيست مىشود . 17 - أَ فَمَنْ كانَ عَلى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّهِ وَ يَتْلُوهُ شاهِدٌ مِنْهُ وَ مِنْ قَبْلِهِ كِتابُ مُوسى إِماماً وَ رَحْمَةً أُولئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَ مَنْ يَكْفُرْ بِهِ مِنَ الْأَحْزابِ فَالنَّارُ مَوْعِدُهُ فَلا تَكُ فِي مِرْيَةٍ مِنْهُ إِنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ وَ لكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لا يُؤْمِنُونَ . آيا كسى كه از جانب خداوند خويش بر درستى و پيدائى است و زبان او او را مىخواند كه گواه خدا است ( بر خلق ) و پيش از قرآن هم تورات موسى پيشوا و رحمت حق بوده ، آنان هستند كه به قرآن گرويدهاند و هركس ( از هر گروه ) ، بر آن كافر شود آتش وعدهگاه او است ، پس تو ( اى محمّد ) نگر كه از اين قرآن در گمان ( شك ) نيفتى كه اين سخن راست و درست است و لكن بيشتر مردم نمىدانند . 18 - وَ مَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرى عَلَى اللَّهِ كَذِباً أُولئِكَ يُعْرَضُونَ عَلى رَبِّهِمْ وَ يَقُولُ الْأَشْهادُ هؤُلاءِ الَّذِينَ كَذَبُوا عَلى رَبِّهِمْ أَلا لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ . و كيست ستمكارتر از كسى كه بر خدا دروغ بست ؟ آنان را فردا بر پيشگاه خداوند عرضه مىدارند و گواهان گويند : اينها هستند كه دروغ بر خداوند خويش گفتند ، آگاه باشيد كه لعنت خدا بر ستمكاران است . 19 - الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ وَ يَبْغُونَها عِوَجاً وَ هُمْ بِالْآخِرَةِ هُمْ كافِرُونَ . كسانى كه مردم را از راه خدا بازمىدارند و در آن عيب بينند و راستى آن را كجى مىجويند ، آنان در آخرت هم كافر و بىايمان هستند . 20 - أُولئِكَ لَمْ يَكُونُوا مُعْجِزِينَ فِي الْأَرْضِ وَ ما كانَ لَهُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ مِنْ أَوْلِياءَ . آنان عاجز سازندهء خدا نيستند ( كه زمين از او بازگيرند ) و جز خداوند يارانى ندارند . يُضاعَفُ لَهُمُ الْعَذابُ ما كانُوا يَسْتَطِيعُونَ السَّمْعَ وَ ما كانُوا يُبْصِرُونَ . بر ايشان بر عذاب دنيا عذاب آخرت هم مىافزايند و ( از زشتى كار خود ) سخن حق را نمىتوانند بشنوند و نمىتوانند ببينند . 21 - أُولئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ وَ ضَلَّ عَنْهُمْ ما كانُوا يَفْتَرُونَ . آنانند كه به خويشتن زيان كردند ( و از خود درماندند و نوميد شدند ) و آنچه را كه به دروغ نسبت به خدا مىخواندند از آنها گم شد . 22 - لا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ . و بسزا و به راستى ، ايشان در آن جهان از همهء زيانكاران زيانكارترند . ( تفسير ادبى و عرفانى ) 12 - فَلَعَلَّكَ تارِكٌ بَعْضَ ما يُوحى إِلَيْكَ . آيه . از درگاه احديّت فرمان آمد كه : اى مهتر كائنات ، ما تو را به خلق فرستاديم تا طبيب دلهاى اندوهناك باشى و مرهم درد سوختگان ، و آسايش جان مؤمنان ! اين نامهء ما را بر ايشان بخوانى ، و لهيب آتش عشق ايشان و سوز دلشان در آرزوى ديدار ما امروز فرونشانى و فردا را وعدهء وصال دهى . پس